[CDP1] Untitled

1
Traccia n. 1: Passaggio da persona libera a reclusa o viceversa.
(La reclusione può essere la conseguenza (...) di un ricovero forzato in strutture sanitarie).


Braccia nude su di me, dure nude bianche braccia dure di peli. Abbrustolire i peli sul fuoco e mangiare le nude braccia bianche, divorarle arrostite, nude e bianche masticarle, nutrimento sodo, senza peli. Portate via da me le vostre braccia e non toccate i miei piedi.
Essi sono radici, le dita sono radici che si allungano, scure radici tra bruchi e foglie. Le mie dita radici entrano nella terra, succhiano nel buio la terra nera. I miei piedi sono radici, se li staccate non potrò che morire, morire senza nutrimento, senza la vita terra, terra sacra e nera, scura terra che sostiene le mie dita. E le dita sono attaccate al corpo! lasciate il mio corpo, se si stacca dalle dita muoio, muoio senza terra, le dita seccheranno, virgulti teneri senza cibo seccheranno.

Tutto era perfetto prima che arrivaste, le mie braccia verso il cielo, Dio nelle mie braccia, il cielo mi carezzava, Dio mi consolava e mi carezzava, il cielo era giallo e pieno di spighe, terra e cielo erano fertili, ugualmente fertili e buoni, e Dio toccava le spighe e i chicchi di grano scendevano dal cielo, pioggia gialla fertile e buona sulla mia faccia. E il chicco di grano sceso nella mia bocca è diventato spiga dentro di me e voi, maledetti, lo state facendo morire! portandomi via dalla mia terra, strappando le mie dita alla terra nera, la vita terra che mi sostiene e fa germogliare il grano, la spiga che viene dal cielo terra, sacra e pulita.

Vi era ordine qui prima che arrivaste, la farina era nei sacchi, bianca farina nei sacchi di iuta, ora essa copre le cose, tutte le cose sono bianche di farina uscita dai sacchi. La farina prima era ordinata nei sacchi, pronta per fare il pane, e ogni volta la benedicevo, bianca farina sacra, figlia del grano, sorella delle mie dita, bianca. Vi era ordine e voi avete fatto scappare Dio, accoccolato tra le mie braccia, piccolo Dio che mi amava tanto, voi lo avete fatto scappare. Andate a cercarlo, serpi maledette! e riportatelo qui tra le mie braccia. Slegatemi le braccia, serpi.

Facevo un gioco con Dio: io elencavo parole verdi, lui elencava parole blu, e le parole verdi soffiavano in alto le parole blu e poi le parole blu giravano intorno alle parole verdi. Voi avete interrotto il mio gioco con Dio, e ora l'universo è privo di ordine, la farina non è più nei sacchi e le mia dita sono strappate alla terra. Le parole blu sono mescolate a quelle verdi e bisticciano tra loro, la farina ricopre le api e il miele cola a terra.

Dolce, dolcissimo miele perduto! Miele dolcissimo, significato prezioso perduto, angeli del cielo bagnati di miele dolcissimo, dolce miele prezioso ora mescolato al fango, significato perduto. Voi pagherete per questo miele perduto. Ogni albero della terra vi perseguiterà per questo miele perduto. Ogni cespuglio della terra vi chiederà conto di questo dolce dolcissimo miele perduto, prezioso. Ogni albero della terra bisbiglia parole amare su di voi, ogni foglia chiede vendetta del miele dolce perduto, significato prezioso.

Non toccate la mia testa.
Voi non lo sapete, ma io ricordo i miei denti che masticavano le fiere delle foreste, le nere foreste piene di fiere. I miei occhi negli occhi delle fiere, le mie mani sulle loro teste, i miei denti dentro i loro musi. Nei miei occhi e nei loro occhi vi era amore, per questo le mangiavo, le nere fiere delle foreste nere. Le masticavo e pregavo gli angeli del cielo, i dolci angeli di miele, di far correre ancora le nere fiere nei cieli alti lassù, vicino a Dio. Nelle scure foreste cacciavo le fiere nere e le mangiavo, mentre gli angeli del cielo lodavano Dio e io masticavo le nere fiere delle foreste scure.
Anche a me piace essere vivo, non solo alle fiere nere. Essere vivo nelle foreste, nelle acque e nei deserti, nei deserti e nelle acque pure, nelle foreste e nei deserti essere vivo, e ogni cosa toccare e amare, e l'acqua mangiare e la sabbia bere e gli alberi osservare e amare. Ogni cosa amare e mangiare, ogni cosa osservare e lodare, bere, osservare e amare, nessuna cosa possedere.

Cosa farete delle mie ossa?
Il mio corpo è un frutto al sole, una mela dorata nel sole, una mela sul ramo. La mela sta nel mezzo del mondo, tra il cielo e la terra, non appartiene a voi, serpi del fango. Il mio corpo è un frutto dorato che vive tra il cielo e la terra, non appartiene a voi. Il mio corpo è un rubino della terra, un frutto illuminato dal sole, un rubino con dentro il sole.
Cosa farete delle mie ossa?
Il distacco chiede pazienza, la pazienza sta nella terra e nella mela sul ramo. La terra gravida partorisce rubini e mele rotonde, e il mio corpo è una mela e un rubino, non appartiene a voi.
https://www.amazon.it/rosa-spinoZa-gust ... B09HP1S45C

Re: [CDP1] Untitled

2
ciao @Ippolita carissima! <3

Sono sorpreso di questo tuo pezzo "senza titolo". Mancavi da un bel pezzo e questo tuo ritorno lo trovo come quella luce folgorante che colpì Paolo sulla via di Damasco. Questo racconto è il frutto di un cammino che spesso hai rappresentato in alcuni contest. Un cammino di fede. Verso la consapevolezza di aver perduto qualcosa di veramente importante. Strappato da chi vede questa terra e gli esseri umani, come qualcosa da opprimere. Ma chi sarebbe in effetti l'entità che è stata incarcerata? Parrebbe l'Io interiore, l'anima. Questa entità, che si racconta in una cantilena di parole spesso ripetute allo spasimo, potrebbe rappresentare tante cose. Però vorrei indirizzare il mio commento proprio su questa tua scelta di esternare lo stato d'animo di questa entità come volerla far apparire come una sorta di maledizione/preghiera. Un flusso di coscienza che si svuota della sofferenza ma senza esaurire questo tentativo. Perché tanta di questa amarezza rimane sino alla fine e pare rimanga come traccia indelebile del cammino umano in questa esperienza esistenziale. Sei stata anche molto poetica, questa volta. Vi leggo quasi la drammaticità di "Cime tempestose". Ripeto che mi hai sorpreso, e continuo a vederti in questo lungo cammino alla ricerca di una terra promessa. Ciao carissima.
Tratti di pioggia sopra Auschwitz. Tra oblio e orgoglio

Re: [CDP1] Untitled

3
Wow.
@Ippolita  la sorpresa e lo stupore sono le due emozioni che mi hanno accompagnata nella lettura fin dalle prime righe, per poi diventare ammirazione. Non è facile scrivere un racconto così. Ci vuole maestria.
Il ripetersi delle parole, il mescolarsi delle frasi, è una cantilena. Una linea curva che si attorciglia, ma non si spezza mai e non si piega mai. Hai saputo rendere in maniera magistrale una mente aliena. E' la fortissima impressione che ho avuto: questa è una mente davvero diversa. Chapeau.
Non sono tuttora sicura di aver colto fino in fondo il significato del racconto, ma ciò non gli toglie valore: se in altri testi mi avrebbe dato fastidio, qui mi esalta. Lo rileggerò.
Ippolita ha scritto: ven apr 14, 2023 8:21 pm (La reclusione può essere la conseguenza (...) di un ricovero forzato in strutture sanitarie).
Ho visto questa frase (sotto la traccia) solo a fine racconto e mi sono chiesta se non fosse un suggerimento sulla natura della protagonista della storia? Interessante. Ci rifletterò ancora su

Re: [CDP1] Untitled

4
@bestseller2020  <3

Caro Raffaele, grazie! Mi piace moltissimo tutto quello che hai scritto. Sei sempre troppo buono con me. Cime tempestose ha avuto una parte importante nella mia vita, e mi ha colpito che tu lo abbia citato. Da ragazzina giravo sempre col romanzo dietro e mi sentivo Cathy. Mi piace la tua interpretazione, più della mia: per indirizzare il lettore avevo ricopiato uno stralcio della traccia. 
Grazie ancora, un saluto caro.
https://www.amazon.it/rosa-spinoZa-gust ... B09HP1S45C

Re: [CDP1] Untitled

5
Un racconto che mi ha molto affascinata @Ippolita . Mi sono immersa totalmente nel “delirio” e ho vissuto le sensazioni e le immagini che hai trasferito con eleganza sul foglio. Il tema della morte, della rinascita sono una tua cifra che prende sempre più corpo. In ogni tuo scritto ne rilevo traccia e ogni volta trovo immagini potenti ed evocative nuove e accattivanti. 
Ti dirò una cosa strana, mentre leggevo ho immaginato che fosse il chicco di grano a parlare, un chicco estratto dalla terra comunque un personaggio apparentemente inanimato ma al quale hai dato una voce. Poi mi sono venute in mente immagini del dissotterramento di un corpo, come sequel corpo avesse ancora una vita interiore. L’intensità dei colori, delle sensazioni, la vividezza delle immagini, l’uso sapiente della parola rendono questa lettura “estrema”, poliedrica e capace di irretire ogni tipo di lettore sia chi cerca emozioni visive, sia chi apprezza la profondità dei messaggi veicolati.
Grazie 🤩 

Re: [CDP1] Untitled

6
Ciao @Ippolita un pezzo bello potente. La vera follia è strappare dalla terra chi è parte della terra. Un pezzo forte, di denuncia. Sbagli, errori, che continuiamo a fare per paura di entrare dentro alle cose o per semplice superficialità o convenienza.
Ippolita ha scritto: ven apr 14, 2023 8:21 pmFacevo un gioco con Dio: io elencavo parole verdi, lui elencava parole blu, e le parole verdi soffiavano in alto le parole blu e poi le parole blu giravano intorno alle parole verdi. Voi avete interrotto il mio gioco con Dio, e ora l'universo è privo di ordine, la farina non è più nei sacchi e le mia dita sono strappate alla terra. Le parole blu sono mescolate a quelle verdi e bisticciano tra loro, la farina ricopre le api e il miele cola a terra.
Bello questo passaggio, come tutto il resto.

Pezzo nudo e crudo. Molto piaciuto

Re: [CDP1] Untitled

8
Ciao @Ippolita
ci vuole bravura nella scrittura che ha adottato, e senza dubbio tu sei brava. Mi sono chiesto se il racconto parli di un malato psichico che riesce, a differenza degli altri, a conservare un contatto magico e spirituale con la realtà, o se si tratti di una sorta di uomo primordiale, con la sua visione magica, sequestrato dalla civiltà massificante e senza cielo... in ogni caso interessante.
Ma magari mi sbagno e non è nessuno dei due  :P
Scrittore maledetto due volte

Re: [CDP1] Untitled

10
Ovvero: la follia vista “da dentro”, laddove la follia è ostile, malvagia e inconsapevole. E, soprattutto, è “fuori”.
L’io interiore pare domandarsi: “Come fate a non capire? A non vedere? State sbagliando tutto!”. Il riflessivo è d’obbligo, dal momento che vedo molto ben dosati gli elementi che pongono il racconto in una zona di confine fra il flusso e il soliloquio.

Il testo ha un andamento ritmico incalzante, drammaticamente accentato, molto efficace. I frequenti bisticci, alcuni davvero notevoli, direi quasi “piuminiani” (uno per tutti: le nere fiere delle foreste scure) sono, di volta in volta, aritmie o accenti, pietre che rotolano e sfiorano e sembrano voler travolgere il lettore. E, in ogni caso, lo trasportano (come un buon testo narrativo dovrebbe sempre fare). Questi miei riferimenti alla musica mi sembrano opportuni, dal momento che trovo anche tanta musicalità nelle parole che hai scelto (molto attentamente, mi sento di dire).

A proposito del “trasporto”: forse la caratterizzazione è troppo spinta affinché il lettore possa immedesimarsi profondamente, ma la passione racchiusa nei lamenti, che si alternano alle invettive e alle vere e proprie grida di dolore, è talmente forte da trasmettere alla perfezione un preciso stato d’animo. Forse direi meglio dicendo "alterazione d'animo", che a me è arrivata in modo molto diretto, tra stomaco e cervelletto, con salto carpiato della sfera razionale.
E, però, c’è molto di razionale nella tua costruzione di questa sorta di incubo, nel quale nostalgia, incredulità, paura, rabbia e disperazione, sono presenti in modo così ben dosato e rappresentati in modo così naturale, ancorché, a tratti, al limite del fanatismo religioso, e a tratti permeandoli con una sorta di tribalità, addirittura, come nel penultimo paragrafo: Non toccate la mia testa (...) 

Mi è piaciuta in modo particolare, tra le altre cose, la suddivisione in “paragrafi”, che interpreto divisi da intervalli nel tempo della storia, e che per il lettore si fanno pause ad-libitum (ancora un richiamo alla musica: anche se la locuzione non ha questo uso esclusivo, è così che intendo usarla), liberando un poco il testo dalla sensazione di flusso ininterrotto che farebbe prevalere un’atmosfera da vero e proprio delirio.
Suddivisioni che, allo stesso tempo, non impediscono, al lettore che lo voglia, di proseguire senza pause prolungate più di un respiro, nella folle galoppata di una mente disturbata (lettura possibile e lecita, anche se molto limitativa, a mio parere).

Insomma: le interpretazioni possibili sono molteplici, e tutte ben supportate dall’ottima e non banale scrittura.

A me è venuto quasi naturale attribuire ad ogni paragrafo una sorta di fulminante sinossi (non perché io voglia definire, presuntuosamente, “fulminanti” le mie parole, bensì perché tale è stato l’effetto su di me).
Permettimi, e abbina quanto sotto alla sequenza dei tuoi paragrafi:

Non portatemi via / Qui tutto è perfetto, tutto è fatto per me / Dio mi assisteva / Io avevo un patto con Lui / E voi avete rovesciato il calice che Lui aveva fatto traboccare per me / Ma quei doni non erano gratuiti, né da me sottratti / Vivevo in armonia col mondo e da esso traevo frutti / Prendeteli pure, i mei resti mortali. Io sono altro. Io sono del Mondo. Sono di Dio.

Sì, lo ammetto: è un’interpretazione fortemente orientata. Non vorrei sembrarti io, il fanatico. E che, per di più, voglia nascondermi dietro una possibile (palese? quasi inevitabile?) interpretazione in tal senso del tuo testo. Ma questo è per farti capire cosa, alla fine, hai passato a questo lettore. (In fondo, il primo intento dei miei commenti, qui, è sempre questo: far capire all’autore cosa mi è arrivato; quali sensazioni è riuscito a suscitare in me; quali emozioni ha fatto affiorare; cosa mi ha lasciato).
E a un testo che è capace di trasportarmi, difficilmente mi oppongo, in qualunque antro della mia mente vada a scavare e depositarsi.

Ho pensato molto a una possibile lettura metaforica: forse l’Eden perduto; forse il cammino di Fede di un’anima fra le insidie del mondo. Ma, anche (ed è forse quella che preferisco), il lamento della Natura, intesa come consapevolezza superiore, che è tutto e quindi è uomo e fiera, albero e spiga, pioggia e terra, seme e frutto.

Ottima e originale prova, a mio parere.

A rileggerti.

Re: [CDP1] Untitled

13
queffe ha scritto: ven apr 21, 2023 3:23 pmI frequenti bisticci (...) sono, di volta in volta, aritmie o accenti, pietre che rotolano e sfiorano e sembrano voler travolgere il lettore. E, in ogni caso, lo trasportano
Ti ringrazio, caro Luca, dell'attenta lettura e il prezioso commento. E grazie per l'accenno a Piumini, che mi onora davvero, pur essendo io lontanissima da quelle vette. Mi fa piacere che il brano abbia una qualche capacità di "trasportare", perché è stato un esperimento. 
Mi sento difatti, attualmente, incapace di scrivere nella modalità che conosco e ho sempre adottato. Non riesco a concretizzare una storia, non so più darle una forma compiuta. Non so se le riletture di Virginia Woolf e Cristina Campo abbiano enfatizzato questa mia sensazione (realtà, più che sensazione): mi ha sempre sbalordito (e incantato) la loro prosa così difficile e perfetta. Oggi, rileggerle, mi provoca una specie di blocco.
queffe ha scritto: ven apr 21, 2023 3:23 pmtrovo anche tanta musicalità nelle parole che hai scelto (molto attentamente, mi sento di dire).
Anche di questo ti ringrazio: ho davvero lavorato molto sulle parole, per restituire col lavoro di cesello quello che non davo con la storia.
queffe ha scritto: ven apr 21, 2023 3:23 pmla passione racchiusa nei lamenti, che si alternano alle invettive e alle vere e proprie grida di dolore, è talmente forte da trasmettere alla perfezione un preciso stato d’animo. Forse direi meglio dicendo "alterazione d'animo", che a me è arrivata in modo molto diretto, tra stomaco e cervelletto, con salto carpiato della sfera razionale.
Mi piace molto questo che scrivi. Forse si percepisce ciò perché sento sempre dentro qualcosa di doloroso che preme per uscire.
queffe ha scritto: ven apr 21, 2023 3:23 pmabbina quanto sotto alla sequenza dei tuoi paragrafi:

Non portatemi via / Qui tutto è perfetto, tutto è fatto per me / Dio mi assisteva / Io avevo un patto con Lui / E voi avete rovesciato il calice che Lui aveva fatto traboccare per me / Ma quei doni non erano gratuiti, né da me sottratti / Vivevo in armonia col mondo e da esso traevo frutti / Prendeteli pure, i mei resti mortali. Io sono altro. Io sono del Mondo. Sono di Dio.
Stupendi! Grazie.
queffe ha scritto: ven apr 21, 2023 3:23 pmil lamento della Natura, intesa come consapevolezza superiore, che è tutto e quindi è uomo e fiera, albero e spiga, pioggia e terra, seme e frutto.
Mi piace moltissimo anche la tua lettura metaforica.
Un abbraccio e grazie ancora, @queffe.
https://www.amazon.it/rosa-spinoZa-gust ... B09HP1S45C

Re: [CDP1] Untitled

14
@Ippolita
Impossibile non unirsi al coro di approvazione. Il tuo racconto esprime il dolore della natura nella sua interezza, all'inizio ho pensato che il tuo lamento/ ammonimento " non staccatemi le dita dalla terra morirò..." fosse rivolto all'umanità che ha interrotto il lungo dialogo tra la natura terrestre e il Dio dei cieli, ma tu citi anche l'umanità, allora, a quel punto -sebbene tu non lo dica chiaramente - ho pensato ti riferissi a un entità superiore come l'intelligenza artificiale o, forse meglio,  a quella parte di umanità che l'umanità l'ha persa. Non ti nascondo che citando il grano mi hai fatto pensare a Putin con la guerra in Ucraina.  Lui ha portato disordine, scompiglio e dolore nella terra del grano. Il ritmo della scrittura è ammaliante, trasmette a pieno la serietà dell'argomento. Una preghiera, un lamento ma anche un monito, un'accusa. Una racconto che rivela un legame pericolosamente a rischio tra la natura, l'uomo e Dio: l'Equilibrio.

Re: [CDP1] Untitled

17
@Ippolita Mi viene da dire che non ha poi molta importanza di chi sia la tumultuosa voce narrante, né di che natura sia la febbre logorroica che la pervade, perché qui chi la fa da padrone, protagonista e quant'altro, è senza dubbio la scrittura. Certo, il testo ha una sua coerenza coreografica ed essendo praticamente privo di dettagli, condensato in quello che è a tutti gli effetti un monologo serrato e incalzante, più di un lettore potrà trovare la sponda a qualche suo tipo di inclinazione religiosa, o naturalista o persino distopica e apocalittica. ma, ripeto, la prima cosa che colpisce è la tua capacità di organizzare le parole, di gestire al meglio le ripetizioni e di serrare il ritmo fra l'una e l'altra. Un grande virtuosismo letterario, secondo me. Brava davvero. Ciao Ippolita.  :super:
Rispondi

Torna a “Racconti”