Dubbi sulla punteggiatura

1
Dopo alcune ore di scrittura, perdo colpi. La frase è questa:

Barduccio non perse tempo in una predica di ciance: il popolo della Ripa voleva approfittare delle ore fresche del mattino per il lavoro nei campi e, ma solo per i pochi che non avrebbero dato di falcetto, per accudire gli animali, la prole, la bottega e l'orto.

Giusta la virgola nel pezzo sottolineato? Oppure?
Grazie in anticipo!

Re: Dubbi sulla punteggiatura

2
Per me è messa bene quella virgola, @Fraudolente.   :)

Però, mi permetto di suggerirti di alleggerire il periodo, in questo modo:

Barduccio non perse tempo in una predica di ciance: il popolo della Ripa voleva approfittare delle ore fresche del mattino per il lavoro nei campi e, ma solo per i pochi senza falcetto, per accudire gli animali, la prole, la bottega e l'orto.
Di sabbia e catrame è la vita:
o scorre o si lega alle dita.


Poeta con te - Tre spunti di versi

Re: Dubbi sulla punteggiatura

3
Poeta Zaza wrote: Barduccio non perse tempo in una predica di ciance: il popolo della Ripa voleva approfittare delle ore fresche del mattino per il lavoro nei campi e, ma solo per i pochi senza falcetto, per accudire gli animali, la prole, la bottega e l'orto.
Buffo, perché in origine la frase era così.  Ma c'è una differenza: senza falcetto potrebbe essere frainteso, come se  Tizio o Caio non andassero a mietere perché sprovvisti di falcetto, mentre la mia intenzione "sarebbe" stata quella di significare che, mentre la maggior parte falciava, in pochi avrebbero accudito, indipendentemente dalle falci.

Re: Dubbi sulla punteggiatura

4
Fraudolente wrote:
Buffo, perché in origine la frase era così.  Ma c'è una differenza: senza falcetto potrebbe essere frainteso, come se  Tizio o Caio non andassero a mietere perché sprovvisti di falcetto, mentre la mia intenzione "sarebbe" stata quella di significare che, mentre la maggior parte falciava, in pochi avrebbero accudito, indipendentemente dalle falci.
@Fraudolente 

Allora si potrebbe cambiare così:

Barduccio non perse tempo in una predica di ciance: il popolo della Ripa voleva approfittare delle ore fresche del mattino per il lavoro nei campi e, ma solo per i pochi non falciatori, per accudire gli animali, la prole, la bottega e l'orto.
Di sabbia e catrame è la vita:
o scorre o si lega alle dita.


Poeta con te - Tre spunti di versi

Re: Dubbi sulla punteggiatura

6
Fraudolente wrote: Barduccio non perse tempo in una predica di ciance: il popolo della Ripa voleva approfittare delle ore fresche del mattino per il lavoro nei campi e, ma solo per i pochi che non avrebbero dato di falcetto, per accudire gli animali, la prole, la bottega e l'orto.
La virgola ci sta, non è sbagliata, ma sono d'accordo con Marcello che quel "ma solo" si può tagliare. Io anziché le virgole userei le lineette per separare l'inciso in modo più forte: "Barduccio non perse tempo in una predica di ciance: il popolo della Ripa voleva approfittare delle ore fresche del mattino per il lavoro nei campi e – per i pochi che non avrebbero dato di falcetto – per accudire gli animali, la prole, la bottega e l'orto."
Ci capita di non avere davvero la consapevolezza di quanto potere abbiamo, di quanto possiamo essere forti (A. Navalny)
Qualunque sia il tuo nome (HarperCollins)
La salvatrice di libri orfani (Alcheringa)
Il lato sbagliato del cielo (Arkadia)
Il tredicesimo segno (Words)

Re: Dubbi sulla punteggiatura

7
Il "ma solo" all'inizio non c'era.  E mancava anche il "per".
A ben vedere - o a ben scrivere? - i soggetti sarebbero due: il popolo, che voleva approfittare, e i pochi, che "volevano" approfittare.
Quindi, se la mettiamo così:
Barduccio non perse tempo in una predica di ciance: il popolo della Ripa voleva approfittare delle ore fresche del mattino per il lavoro nei campi e i pochi che non avrebbero dato di falcetto per accudire gli animali, la prole, la bottega e l'orto.
E qui è arrivato il dubbio se e dove mettere una o più virgole. 
Con la mente leggera del fresco mattino di cui sopra, parmi la versione più filante, come le stelle.
"Dare di falcetto" è dialettale, ma trovato in una cronaca locale del diciottesimo secolo: forse in corsivo non disturberebbe?

Re: Dubbi sulla punteggiatura

8
@Fraudolente Secondo me "dare di falcetto" va benissimo, ma mancano due virgole: e, i pochi che non avrebbero dato di falcetto, .
Saluti.
Mario Izzi
Sopravvissuti
(in)giustizia & dintorni (trilogia)
Dea
Non solo racconti
[/De gustibus non est sputazzellam (Antonio de Curtis, in arte Totò)]

Re: Dubbi sulla punteggiatura

9
Cheguevara wrote: @Fraudolente Secondo me "dare di falcetto" va benissimo, ma mancano due virgole: e, i pochi che non avrebbero dato di falcetto, .
Saluti.
Direi che abbiamo quadrato il cerchio. Grazie a tutti!

Return to “Questioni di lingua”