Fraudolente ha scritto: bestsellerista
Pensa che una volta lessi su CdM la parola brainstormare
Rispetto agli anglismi adattati come questi, io mi chiedo sempre come dovrebbero essere pronunciati in pratica. Faccio un esempio più evidente: zumare e zoomare. No, perché quando vado in quel posto con le giraffe e i pinguini che saltellano, dico che vado allo /zo.o/, non allo /zu/. Di conseguenza l'anglismo zoomare dovrei pronunciarlo /zo.o.mare/. Però la gente scrive zoomare e legge /zumare/ (scrive in italo-angloamericano e legge in itanglese). In italiano sarebbe scorretto, perché due O di fila non si leggono /u/. D'altronde la grafia zumare non è fedele alla lingua originale (tanto per non andare troppo OT ). E allora che si fa? Buh!