STESSE REGOLE dell'originale ...per farci una cultura musicale anche in altre lingue!!
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: mar nov 02, 2021 5:33 pm
da Bef
Metall auf metall - Kraftwerk
(già in tedesco è difficile, se poi cominci con una canzone che ha per titolo una sola parola, diventa uno sport estremo )
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: mar nov 02, 2021 5:52 pm
da Daniel P.
Befha scritto:
(già in tedesco è difficile, se poi cominci con una canzone che ha per titolo una sola parola, diventa uno sport estremo )
Sì, è vero, pardon ho cominciato con una difficile :P
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: mar nov 02, 2021 6:30 pm
da Alberto Tosciri
Purpleha scritto:STESSE REGOLE dell'originale ...per farci una cultura musicale anche in altre lingue!!
Das freut mich sehr!
Tut mir leid, dass ich alte Lieder bevorzuge...
Ich hoffe, du bist nicht traurig...
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: mar nov 02, 2021 11:44 pm
da Daniel P.
Alberto Tosciriha scritto:Das freut mich sehr!
Tut mir leid, dass ich alte Lieder bevorzuge...
Ich hoffe, du bist nicht traurig...
Ich bin nicht traurig, aber wenn ich den Titel deines Songs sehe, scheint es mir, dass er nicht den Spielregeln folgt ... Sie sollten Songs vielleicht ändern.
Il tedesco è una lingua che vorrei imparare ma non so se ho tradotto correttamente, pardon ho usato un traduttore su internet (collins dictionary)
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: mer nov 03, 2021 10:59 am
da Alberto Tosciri
@Purple
Io ho studiato un po' di tedesco, ho dei nipoti tedeschi che sono bilingui e ho imparato un po' per forza di cose e anche per simpatia verso quella cultura. Conosco anche un po' di spagnolo e francese, mentre zoppico in inglese, lo ammetto. In compenso parlo e scrivo in arabo, avendolo studiato anni fa, anche all'estero. Hai avuto una buona idea a mettere questa ricerca di musica tedesca, quella inglese abbonda e ci vado ogni tanto a metterci qualcosa che non piace a nessuno
Ho capito il senso di ciò che hai scritto, non conoscevo il Collins Dictionary, un'informazione in più fa sempre piacere.
Non immaginavo di non seguire le regole del gioco ma hai ragione: "Mamma" non è una canzone tedesca ma una traduzione dall'italiano, che io preferisco, sia detto fra noi. Almeno in Germania la Mamma la chiamano sempre Mamma...
Vedrò di mettere musica originale tedesca
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: mer nov 03, 2021 11:17 am
da Daniel P.
Alberto Tosciriha scritto:@Purple
Vedrò di mettere musica originale tedesca
Più che altro devi ripetere una parola o anche solo un articolo .. del titolo precedente.
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: mer nov 03, 2021 11:23 am
da Alberto Tosciri
Purpleha scritto:Più che altro devi ripetere una parola o anche solo un articolo .. del titolo precedente.
Non avevo considerato questo, proprio non ci avevo pensato.
Ok. Ignorate la mia canzone Sono un inguaribile testone romantico fuori del tempo e delle regole
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: mer nov 03, 2021 11:32 am
da Daniel P.
E che sia una canzone tedesca però :)
Cioè, non l'avevo ancora scritto, ma nel topic devono esserci, in questo caso, solo canzoni tedesche ..merci ..azz, no, danke
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: gio nov 04, 2021 6:10 pm
da Alberto Tosciri
Dopo il casino che ho fatto ho ripreso con Oomph! Augen auf che aveva messo @Purple
Anche in questa canzone occhi aperti, ma penso vada bene...
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: gio nov 04, 2021 7:20 pm
da Daniel P.
Alberto Tosciriha scritto:Dopo il casino che ho fatto ho ripreso con Oomph! Augen auf che aveva messo @Purple
Anche in questa canzone occhi aperti, ma penso vada bene...
Ok, va bene, quindi ho imparato che la traduzione di "augen auf" è "occhi aperti" :D :) danke! :D :) cmq carina anche questa che hai postato te
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: gio nov 04, 2021 7:45 pm
da Daniel P.
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: gio nov 04, 2021 7:46 pm
da Daniel P.
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: gio nov 04, 2021 8:22 pm
da Alberto Tosciri
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: gio nov 04, 2021 10:50 pm
da Silverwillow
Valgono le arie d'opera? Conosco quasi solo quelle Io ci provo Dein ist mein ganzes herz - Jonas Kaufmann
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: gio nov 04, 2021 10:54 pm
da Daniel P.
Silverwillowha scritto:Valgono le arie d'opera? Conosco quasi solo quelle Io ci provo Dein ist mein ganzes herz - Jonas Kaufmann
Direi di sì .. se conta il titolo.. valgono anche quelle.
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: ven nov 05, 2021 5:30 pm
da Alberto Tosciri
DEEPER - Jesus meinHerz hängt an dir
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: ven nov 05, 2021 7:31 pm
da Daniel P.
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: ven nov 05, 2021 7:33 pm
da Daniel P.
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: sab nov 06, 2021 12:46 am
da Silverwillow
Du darfst mir nie mehr rote rosen schenken! · Zarah Leander
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: dom nov 07, 2021 1:05 am
da Alberto Tosciri
Du sollst nicht weinen (Non devi piangere) von Heintje
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: dom nov 07, 2021 2:01 pm
da Daniel P.
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: dom nov 07, 2021 4:24 pm
da Luca Canetti
Don't Try So Hard - Queen (dall'album 'Innuendo')
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: dom nov 07, 2021 7:00 pm
da Daniel P.
Luca Canettiha scritto:Don't Try So Hard - Queen (dall'album 'Innuendo')
Scusa Luca; ma devono essere solo canzoni o musica tedesca.
Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)
Inviato: lun nov 08, 2021 12:32 pm
da Alberto Tosciri
L'ultimo video in tedesco messo da @Purple (che non si vede qui ma su youtube, visualizzazione bloccata) era il bellissimo "Ihr werdet weinen und heulen" di Bach (piangerai e piangerai come un bambino).
Riprendo da lì e metto questo "Nachts weinen die Soldaten" dei Saltatio Mortis (Di notte i soldati piangono).