La ricerca ha trovato 23 risultati

Torna a “Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)”

Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)

Purple ha scritto: Sarà la stessa credo.. :D ma in chiave più moderna diciamo. Giusto Alberto?
Alcune frasi sono le stesse, sì, altre diverse ma il concetto è sempre quello.
Al posto di mettere cento uomini dietro un ordine, di uomini ne hanno messo mille e non hanno seguito la musica  dell'inno dei Berretti Verdi ma il loro stile. Che va benissimo.
Io però preferisco lo stile classico. Ne metto qui altre due versioni fuori elenco, per curiosità, ma riprendiamo dal tuo ultimo titolo @Purple  perché una prosecuzione del mio titolo,  giusto per curiosità, anche se so che la curiosità per queste cose non è contemplata dai più, specie poi per il tedesco...

Questo è un cantante che si chiama Mattes, e l'ha cantata in mimetica tedesca moderna


Questa è Heidi Brühl, bella versione.


Ce ne sono tante versioni di questa canzone, molto interessanti.

Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)

L'ultimo video in tedesco messo da @Purple  (che non si vede qui ma su youtube, visualizzazione bloccata) era il bellissimo "Ihr werdet weinen und heulen"  di Bach (piangerai e piangerai come un bambino).
Riprendo da lì e metto questo "Nachts weinen die Soldaten" dei Saltatio Mortis (Di notte i soldati piangono).

Re: Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)

@Purple 
Io ho studiato un po' di tedesco, ho dei nipoti tedeschi che sono bilingui e ho imparato un po' per forza di cose e anche per simpatia verso quella cultura. Conosco anche un po' di spagnolo e francese, mentre zoppico in inglese, lo ammetto. In compenso parlo e scrivo in arabo, avendolo studiato anni fa, anche all'estero. Hai avuto una buona idea a mettere questa ricerca di musica tedesca, quella inglese abbonda e ci vado ogni tanto a metterci qualcosa che non piace a nessuno :D

Ho capito il senso di ciò che hai scritto, non conoscevo il Collins Dictionary, un'informazione in più fa sempre piacere.
Non immaginavo di non seguire le regole del gioco ma hai ragione: "Mamma" non è una canzone tedesca ma una traduzione dall'italiano, che io preferisco, sia detto fra noi. Almeno in Germania la Mamma la chiamano sempre Mamma...
Vedrò di mettere musica originale tedesca  :D

Torna a “Il gioco della Catena Musicale (in tedesco)”